Эта пятница принесла нам много чудесного контента. Следим за руками.
Сначала Хайкуань выкладывает в Вейбо пост про пельмени с фотками. Фон похож на какой-то традиционный ресторан. Но не поручусь. Пост выложен в 20:32. Вроде бы всё прилично, поздравление с новым годом, принято отмечать пельменями в том числе.
В 22:21 Чжу выкладывает свой пост с поздравлением с новым годом. Тоже с пельменями и поздравлением. И припиской, смысл которой в том, что "пельмени в 10 часов вкуснее/лучше/свежее, чем пельмени в 8 часов". Казалось бы, при чём тут восемь часов и зачем вообще это надо было писать, Чжу, чтобы мы поорали?
И Чжу явно снимал кто-то, кто был в его кухне в 10 часов вечера. Вряд ли это Бигмак.

Интересен ещё комментарий @sleepy_npanda с твиттера. Потому что и пожелание Лю, и пожелание Чжу она перевела одинаково и дала к нему одинаковое пояснение.
Вот тут перевод пожелания Лю и ниже её коммент-пояснение к выражению: twitter.com/sleepy_npanda/status/12181706534774...
А вот тут перевод пожелания Чжу и тот же самый коммент-пояснение: twitter.com/sleepy_npanda/status/12181776051840...
Но вот это, скорее всего, действительно совпадение. Наверняка куча народу используют то же самое выражение для этого периода празднования.

Из интересного также коммент студии Чжу, которая перепостила пост Чжу и добавила от себя 八点的外卖看某人吃得也很香 (гугл: Еда на вынос в восемь часов также выглядит хорошо для кого-то) и смайлик с заклееным ртом (молчим-молчим?). стоит обратить внимание на ещё одну добавленную фотографию от студии: wx3.sinaimg.cn/bmiddle/007f7wwKly1gazxj3i0r6j30...
Именно на этой фотке видно столешницу. На вид такую же, которая мелькала на фотке с едой на вынос ранее.

Чуть раньше студия Хайкуаня перепостила его пост. Но там просто забавный комментарий, показывающий, насколько они знают своего Лю (что-то типа "А сразу после того, как была сделана фотка, ты положил пельмень?" Не поручусь, пусть китаисты поправят).

Вроде бы ничего не забыла.